Irène Némirovsky: Ida, Im Rausch des Weins (Neuübersetzung von Cordula Scheel)

18,00 

Irène Némirovsky: Ida, Im Rausch des Weins, Originalausgabe von 1934, neu übersetzt und mit einem Vorwort versehen von Cordula Scheel, 160 Seiten, geb., 12,6 x 21,1 cm, Leinen, ISBN: 978-3-941905-49-8, Band 15, 18,00 Euro

Beschreibung

„Idas“ Zeit verrinnt. Niemand steigt zweimal in denselben Fluss. Uhren unterstreichen den ständigen Wandel: Sie heiratet Marc, einen kleinen, maghrebinischen Uhrmacher; ihre Liebe, der Tod ihres Kindes, beides wird vom Pendelschlag unzähliger Uhren begleitet. Ida ist eine äußerst erfolgreiche Tänzerin in Paris, niemand kann ihr das Wasser reichen. Wird sie mit über 60 Jahren ihrer Rolle immer noch gerecht?

„Im Rausch des Weins“ erzählt davon, wie sich die Hauptpersonen unerwartet einer aufgewiegelten Menge gegenübersehen. Was kann der Wein des geplünderten Palastes in einem finnischen Dorf anrichten?

Bewertungen

Es gibt noch keine Bewertungen.

Schreibe die erste Bewertung für „Irène Némirovsky: Ida, Im Rausch des Weins (Neuübersetzung von Cordula Scheel)“